Category Archive for '客座'

〈註:本篇為客座文章〉 ↑ Morten Lund 德國關於「用力工作,用力玩」〈work hard,play hard〉的雜誌Business Punk最新一期的封面是Foursquare 的Dennis Crowley。想到Business Punk這個噱頭詞,我覺得把它套在Morten Lund 上再合適也不過。

Read Full Post »

註:閱讀迷走為MMDays邀請的客座部落格,原文刊載於2010/1/18,此為原文網址。 近來看到不少訊息: 台灣報紙出現《電子書飄來微微的蛋塔味道》一文,對電子書前景表達憂心。 國內主要的網路書店,均「暫時」採用 Koobe 的電子書供應平台,顯示保守的市場態度。 CES 2010 一海票的閱讀機展示,E Ink 硬體過剩,但多數沒有夠好的服務平台、交易平台支撐,偏偏大多數國外資訊網站都同意,E Ink 閱讀機只是過渡產品。 國外主流出版社採取電子書延後出版的策略,企圖挽留紙本書的銷售優勢,尤其是精裝的高價產品(電子書在美國市場的價格破壞,是比台灣單一版本發行波段嚴重許多的)。 數位閱讀確實不是個太新鮮的玩意,我印象中就已經好幾波嘗試了:PDF的桌面閱讀風、Palm開始的手機閱讀風、Flash類的網路雜誌風、多媒體帶起的百科光碟風…,事實上人們一直在嘗試數位閱讀的各種可能性,小小的波瀾之後,消失的比留下的多。 而目前這一波,稱得上成功的,大概也就是亞馬遜 Kindle 一家,根據國外報導,目前電子書銷售市場亞馬遜約佔九成。

Read Full Post »

Posted by 閱讀迷走 註:閱讀迷走為MMDays邀請的客座部落格,原文刊載於2009/11/30,此為原文網址。 大概是年終將近,看到一堆期待來年電子書瘋狂爆發的新聞(又包含那個政府宣示1000億產值的舊聞),以及一些對電子書產業的樂觀預期,許多訊息卻讓我始終迷糊。 為什麼那麼多硬體廠商,企圖建立電子書產業上中下游的整合服務? 這是我非常不理解的一件事。 以數位音樂、影片為例,包含了內容(檔案)、管理軟體、線上服務、播放硬體幾種組成要件,太多廠商有能力開發 MP3、MP4 播放硬體,有哪些廠商曾經試圖每個層面都介入,或是曾經開發過整合全流程的服務?Apple 以 iTunes Software+iTunes Music Store+iPod 建立的全流程整合服務擺在那裡展示,似乎也並沒有太多廠商認為自己有能力複製一個。

Read Full Post »

Posted by MMDays Readgoing閱讀迷走,是一個以書寫電子書產業觀察的部落格。該部落格從去年年底以來,累積相當不少鞭闢入裡、擲地有聲的好文,我們MMDays成員也相當佩服。或許一些關注電子書產業的讀者已經看過這個部落格,不過為了幫助MMDays的其他讀者也能看到這些好文,我們決定邀請閱讀迷走,轉錄部份文字到MMDays當客座文章。很榮幸的,Readgoing閱讀迷走作者@wastemobile也二話不說的答應了。 未來幾天,MMDays會轉錄幾篇來自Readgoing閱讀迷走的經典文章。希望大家看了以後,對於數位時代的新型態閱讀有更深一層的思考。

Read Full Post »

Posted by 可能吧—Jason Ng 註:MMDays與可能吧相互交流合作,MMDays將會不定期的看到來自對岸共筆部落格──可能吧的文章,而MMDays的文章也將有部分會刊登在可能吧上。不過鑒於兩岸習慣、用語都不同,所以文章會重新改寫、排版過,與原版有部分差異。合作細節詳見這篇關於MMDays和可能吧合作的幾點聲明。 最近中央電視台接二連三地曝光手機網路涉黃,多次報導手機網路如何讓未成年人走向犯罪道路。同時它還稱網易、騰訊、新浪對論壇帖子以及博客內容疏於管理,導致色情資訊氾濫。 於此同時,廣電總局開展了對P2P搜索引擎的打擊,BTChina在前天被關掉,傳聞VeryCD也將在不久後被關閉。〈MMDays註:verycd稱前天的斷網事件是機房管理問題,目前已經復站,但證件問題仍沒有完全解決。〉 這兩件事是最近網友比較關心的事情,讓我們來看看這兩件事後面隱藏著什麼。

Read Full Post »

Posted by 可能吧—Jason Ng 註:MMDays與可能吧相互交流合作,MMDays將會不定期的看到來自對岸共筆部落格──可能吧的文章,而MMDays的文章也將有部分會刊登在可能吧上。不過鑒於兩岸習慣、用語都不同,所以文章會重新改寫、排版過,與原版有部分差異。合作細節詳見這篇關於MMDays和可能吧合作的幾點聲明。 今年七月,中時電子報刊載了一篇《台版魔獸世界 大陸「蝗蟲」過境》, 標題下得蠻難聽的,但是內容其實把過去幾個月來魔獸世界在兩岸之間遭遇到的情況,做了很清楚的描述: 中國版《魔獸世界》因代理權轉移問題停服(停止官網伺服器)近一個月,五百萬大陸玩家大批湧入台灣《魔獸世界》伺服器,台服成為兩岸語言、文化的新交流場域。對於台灣玩家而言,認為大陸玩家總是隨著新改版而一陣一陣的過來,當大陸有了新改版後,多數就會再回去,就像「蝗蟲過境」一般。而大陸的習慣用語,也成為台灣玩家談論的焦點。 在五月新開的「奈辛瓦里」伺服器中,幾乎可說成了大陸玩家的天下。「伺服器名『奈辛瓦里』,取自遊戲中的一個組織『奈辛瓦里遠征隊』,這是在調侃我們遠征台服啊」,一名大陸玩家自我調侃說。

Read Full Post »

Posted by MMDays 大家在前一篇文章《抗擊颱風,網路救災在臺灣》,應該已經看到了以下的聲明字樣: MMDays與可能吧相互交流合作,未來在MMDays將會不定期的看到來自對岸共筆部落格──可能吧的文章,而MMDays的文章也將有部分會刊登在可能吧上。我們認為,這樣或許有助於兩岸部落格的交流。MMDays上的轉錄文章將會是翻譯成繁體中文,並重新校對後的版本。 是的,經過一段時間的思考與交流,我們決定邀請來自大陸的知名共筆部落格──可能吧進行合作交流。或許台灣的讀者不是很清楚對岸博客的情況,因此容我稍稍的介紹一下。可能吧是大陸的知名博客〈部落格〉,與MMDays在成立時間、網站性質〈共筆部落格〉、網站定位〈多以網路趨勢討論為主〉、發文頻率,甚至PageRank〈5〉,都有那麼點相似。可能吧目前有超過19K的RSS訂閱,每篇文章平均回覆留言超過40則。 我們察覺到,MMDays與可能吧雖然定位相當接近,但是彼此吸引到的族群卻幾乎互不相識──一個台灣,一個大陸。因此今年年中我們有了文章交流的構想,透過不定期轉錄一些值得分享的文章給對岸的朋友認識,或許無形之中也多了一些交流的機會。很高興可能吧也同意了我們的提議。前一篇《抗擊颱風,網路救災在臺灣》就是可能吧的新文章,未來還會有更多好文出現在MMDays上。當然,未來MMDays的文章也會出現在可能吧上。 為了讀者閱讀方便,我們在轉錄可能吧文章時,不但會加註出處,而且會翻譯成繁體中文,並將一些大陸用語改成台灣慣用的語言。另外,我們注意到最近許多人喜歡留言在微網誌上,在這裡呼籲一下,如果大家對可能吧的文章有什麼好的批評指教,歡迎盡量使用文章下面的留言版,因為Twitter、Plurk這些服務對於在大陸的人來說是看不到的。 以上,謝謝大家的閱讀。希望透過轉錄不同的觀點文章,能激盪出新的火花。

Read Full Post »

頁次 3 of 1612345678910...最後一頁 »