Category Archive for 'Business'

Posted By Mr. Thursday   由於數位內容和軟體複製容易,讓數位內容和軟體產業無法像實體產品的產業一樣,直接向消費者收費,新的商業模式 (business model) 急待發明!然而在發明新的商業模式之前,讓我們先看看目前既有的數位內容和軟體產業的商業模式,也就是「廣告」。如果用之前分析這個問題的方式,把物品和金錢的交易,分別用藍色和黃色的箭頭表示,那麼廣告的商業模式,就可以用上面這一張圖來表示了。  

Read Full Post »

Posted by Mr. Saturday 待在矽谷的人,可能最近會突然感覺到:「奇怪,Facebook 跑到哪裡去了?」,沒錯,這一家在 2007 年被捧上天的人際網路公司,最近簡直跟消失了一樣,美國各大媒體似乎不再狂熱地報導這一家公司的新聞,我看到最近的大報導是紐約時報的 Quitting Facebook Gets Easier (離開 Facebook 更容易了),內容講的是一位 Facebook 的使用者想要移除自己在上面的個人資料,結果花了兩個月還是不得其門而入,搞得他抱怨連連,紐約時報在文章中提出,Facebook 始終不願意提供使用者一個移除個人檔案的按鈕,讓使用者可以按下按鈕就永遠離開 Facebook.Facebook 的理由是他們看到很多使用者通常在關閉自己的帳號之後 (不是移除),過沒多久又會有很多人跑回來重新開啟自己的帳號,為了怕這些使用者後悔,所以他們不提供讓使用者輕易就可以永久移除帳號的功能.嗯,真是偽善.

Read Full Post »

“I want Sandy” 與 “stikkit” [1] 一樣都是 Values of n 這間公司所創立的網站,所以也遺傳了 stikkit 的聰明,使用者不需要透過眾多的點選,只要像與平常人對話一般的告訴 Sandy 說,明天有甚麼重要會議要開?幾點要提醒老闆(當然是聘僱 Sandy 的使用者囉)甚麼重要事情?也因為這種能夠自動辨識文字語意的運作方式,得以讓使用者可以單純的透過電子郵件與 Sandy 溝通,就好像真的聘請了一位真人秘書,只不過下了班如果想約她一起共進晚餐,那是可不行的唷!

Read Full Post »

Posted by Mr. Saturday Google 買下 JotSpot 這間公司已經過了 15 個月,市場一直在等待 Google 把 JotSpot 的產品推出來,許多人猜測 Google 會推出的一定就是類似 Wiki 的陽春產品,現在謎底終於揭曉,Google 更進一步地把 JotSpot 的技術推展,直接發表了 Google Sites,讓使用者能夠輕易地去共同創造一個網站.Google Sites 是 Google Apps 的一部分,與 Google Docs & Spreadsheets 還有 Google Calendar 緊密整合,非常易於使用,使用者可以把 Google Docs 的文件、試算表或是一些 Google Calendar 裡面的重要會議日期直接嵌入到 Google Sites 裡面.也可以貼上文字、影片或是其他形式的附件或是內容,讓其他企業內的使用者可以輕易去瀏覽和編輯.Google Sites 儼然讓 Google Apps 的產品線又更為完整和堅強.

Read Full Post »

Posted By Mr. Thursday 如果想要用另外一種語言在電腦上打字,我們通常要學習另外一種輸入法,即使是同一種語言也有不同的輸入法可以選擇。繁體中文常用的注音輸入法,只要會唸某個字,就可以把字打出來,不過出現同音字的時候需要選字,使用久了有可能會忘記一個字怎麼寫。倉頡輸入法是根據字的形狀拆解成不同字根,讓同字根的字減少,加快打字的速度,然而學習字根的過程需要比較多的練習。無蝦米輸入法也是字根,然而比倉頡容易聯想,學習比較快。 因此除了拼音文字以外,中文輸入法,不管是依照字型拆解,還是各種拼音輸入法 (漢語拼音、注音符號),對於一開始學習的人來說,練習是加快速度最好的方式。然而師父領進門,修行在個人。即使有專門輸入法教學班、教學軟體,「練習」仍舊是把輸入法學習好的關鍵。本篇試著構想一個提供輸入法練習環境的網站,以及這個網站在商業模式、教學上的優缺點分析。

Read Full Post »

Posted By Mr. Thursday 去年在MIT Technology Review網站上面看到Powerlabs網站,不過後來才開始接受註冊。Powerlabs 會搜尋Wikipedia的內容,並且支援自然語言的搜尋,而非目前常用的關鍵字搜尋。使用者還可以透過回應 (feedback) 來改善搜尋的內容和過程。如果想要嚐鮮使用,可以先在這邊註冊。IE目前只支援IE7,另外還支援Firefox和Opera等瀏覽器。MIT Technology Review報導裡面提到這是PARC研究機構30年的研究成果,主要是在一個稱為Lexical Functional Grammer上面的技術,讓文法引擎可以從文字裡面捕捉出要表示出來的語意。 下面是Powerlabs自我介紹一分鐘的影片   參考資料 (MIT Technology Review) Building a Better Search Engine  (Wikipedia) Lexical Functional Grammer Powerlabs PARC

Read Full Post »

Posted By Mr. Thursday 在學習英文的時候,有不同的部分需要學習,有聽、說、讀、寫,有文法,有單字,有句子。有時候我們把單字背起來,但是使用上可能無法非常適切,因為我們使用英文的頻率,以及週遭的環境,沒有辦法讓我們全天候暴露在英語的學習環境下面。因此即使偶而有 long time no see (好久不見) 這種一一對應的英文句子,有時候我們常常用錯單字,或是寫出來的句子外國人很少有這種寫法 (people mountain people sea: 人山人海),即便文法上這個句子是對的。在追求國際化的過程中,英語是目前最普及的世界語言,因此本篇以英文句子網站為出發點,嚐試一些分析,並且探討更多可能性,譬如說多國語言的句子學習網站等等。

Read Full Post »