Category Archive for '圖書'

Posted by Little Ms. Happy Birthday 國中的時候有一篇課文<習慣說>,作者劉蓉的房間有一塊凹陷,他每天背書的時候都會踩過那塊凹地。有一天凹地被填補之後,劉蓉反而覺得地隆起了,花了一段時間才適應。這篇文章說的就是習慣對生活的影響,於是要養成良好的習慣云云。 本書的開始用一個醫學的案例解釋習慣的養成。尤金是一個得過腦炎的病人,幸運的從鬼門關撿回一條命,但不幸才剛剛開始。家人跟醫生很快發現尤金出現失憶的問題,對於六十歲以前的事尤金都記得,但是之後的事情包括生病住院等,卻完全不在記憶範圍。更嚴重的是尤金的記憶系統出了問題,他無法記得五分鐘前發生的事!所以他會一直重複一樣的對話,有時候會莫名的發脾氣,卻記不起生氣的原因。這對尤金本人來說非常困擾,但也頂多持續五分鐘;但是對他的家人來說這是場永無止境的災難。他的妻子必須亦步亦趨地跟在他身邊,特別是搬家之後,尤金每次出門散步都必須緊跟於旁。直到某日妻子發現尤金不見了,急著到處尋找,最後卻發現尤金自己散步回到家中!尤金怎麼可能記得散步的路徑呢?

Read Full Post »

Posted by Little Ms. Happy Birthday 本書是<戴珍珠耳環的少女>作者Tracy Chevalier最新力作,<戴珍珠耳環的少女>電影跟原著我都蠻喜歡的,所以就挑了這本書。沒想到一開始看的時候,感覺比<戴珍珠耳環的少女>差很多,有點珍奧斯汀的風格,講述的是十九世紀初一位英國化石收集家與一位化石發掘家的故事。 因為父母雙亡,唯一的哥哥成家立業,未婚的伊莉莎白三姊妹聽從兄長安排,從倫敦遷居到海邊村萊姆鎮。一開始離開文化之都倫敦確實很不習慣,但伊莉莎白很快就發現海岸線有豐富的化石可供發掘。這對熱好收集魚類化石的伊莉莎白來說,簡直是搬到寶庫的旁邊。當時鎮上的人們對化石所之甚少,只知道是死去生物的遺骸,所以多少有點不吉利的顧忌。唯有幾個大膽的人以拾撿化石販賣給遊客賺點小錢幫補家計。其中以瑪莉這個小女孩特別會找到化石、清理成完整的標本。於是伊莉莎白便與瑪莉結成忘年之交,在海岸邊常看到一大一小的身影。

Read Full Post »

Posted By Mr. Saturday 丈量世界是一本非常特別的小說,本書作者 Daniel Kehlmann 所採用的手法有相當獨特的創意,書中的兩位主角分別為高斯 (Carl Friedrich Gauss) 和洪堡 (Alexander von Humbolt), 前者是有史以來最偉大的數學天才,後者則是當時最負盛名的探險家,前者足不出戶,靠著思考窮究大自然的數學定理,年僅 24 歲便完成數論的巨著 Disquisitiones Arithmeticae;後者則是足跡踏遍全世界,靠著儀器的測量和自然觀測探索地球,駁倒水成論。本書作者藉由兩者對於世界迥異的看法和相遇,以及對於兩人一生成就的穿鑿附會,編織出一部特別的小說,書中以兩者同時間的冒險和探索,交互地敘述兩者的故事和成就,並且讓兩者在分離的兩個生活之中,不經意地意識到了對方的存在,巧妙地把兩人連結在一起。最後兩人相遇,首次面對面地在迥異的思想上有了交換的機會,但高斯無與倫比的自負和自閉、卻又讓這次的巨星會面顯得短暫而令人扼腕。但是兩人的思想,卻也的確在短暫的相遇及無形之中,傳達給了對方。本書取名丈量世界,希望以兩位大師對於世界不同的探索方式出發,展現出思想衝突時所蹦出的火花,但此書更像是兩位偉人傳記,丈量世界並不是最恰當的一個書名。

Read Full Post »

Posted by Little Ms. Happy Birthday 提到北歐犯罪小說,大家第一個想到的一定是龍紋身的女孩三部曲。確實這部小說已經被搬上大螢幕,成為全球暢銷的作品。正當出版界都在尋找接班人的時候,尤.奈斯博的警探哈利成為最有可能的候選人。

Read Full Post »

不知讀者心目中是否有過類似疑問:當今世界主流,不論科技、文化,皆以西方文明為主,即便偶有外來顯學,譬如華府此前有學習中文風潮等,仍是以自身文化為本位出發引領。 為何文明會發展成現在的樣貌呢?槍炮、病菌與鋼鐵此書就是企圖回答此一大哉問。破題由新幾內亞(New Guinea)的政治人物「亞力」的疑問開始:白人與新幾內亞人微觀來看,智力並無差距,那麼「為什麼是白人製造出那麼多貨物,再運來這裡?為什麼我們黑人沒搞出過什麼名堂?」

Read Full Post »

Posted by Little Ms. Happy Birthday 尋路中國是2011年新浪票選熱門書籍之一。英文書名”Country Drive”跟中文”尋路中國”就有很大的差異。作者何偉是一個在中國住了一段時間的美國人,某一天開始,他決定租一部車沿著長城、公路去探索中國。某種程度而言,”Country Drive”比較符合作者的原意,沒有特別目的地的駕駛漫遊。從租車、地圖、路上的車輛、景色、搭便車的乘客,各種方面隨性地書寫對中國的種種觀察。不過在比較偏好追求實用主義的中式文化裡,”尋路中國”賦予本書一種探索的意義,其實也翻得煞費苦心了。尋路中國分成三個部分,以作者租車漫遊中國各地做為一個串連。描寫在2002年開始,觀察到中國經濟、人民生活方式的轉變

Read Full Post »

Posted by Mr. Tuesday 這一代在台灣長大的孩子,應該都記得一套書叫【漢聲小百科】吧!那是將近二十年前(呃好那應該算「上一代」)漢聲出版社推出的教育式叢書,網羅了各領域的學者、研究人員一起從「給兒童的全方位知識百科」角度出發,編纂了厚厚十二大本、七彩繽紛的書籍。 而讓我想重提的原因是它的形式。這套書共分成十二本,每本三十個主題左右,恰恰是一年三百六十幾天「一天一篇」的份量,適合小朋友吸收知識的節奏,也以此搭配一年四季、各節慶風俗的時間點介紹各種人文、歷史和地理資訊。 上個月拿到《故事背後的故事:文學軼事366天》這本書的時候,當我發現它的編排是按照一年三百六十六個日期介紹文學、藝術史上曾發生的故事,這當然讓我想起【小百科】,並忍不住莞爾。以一本蒐集許多小篇章的知識書籍而言,這是聰明的作法,讓人可以隨手翻隨手看,更會對特定日子(譬如自己的生日)產生興趣,想知道在文學史上曾經發生過什麼事?(結果,我的生日1/28的典故是:1754年,作家沃普爾創造了serendipity這個新字——「意料之外的緣份」之意。) 但這可不是隨手寫寫的文壇小事集錦。《故事背後的故事》的兩位作者是英國的重量級學者,他們基於「任何事可能在任何時間、任何地點發生」的想法,編寫了這本從種種巧合、因果、有意或無意的緣份出發,圈繞起整座文學史的時間書,不只是軼事趣聞,更有種地圖標記的味道。也因為研究方向的關係,書中提到的史事以英美文壇為主,旁集整個歐洲、俄國、甚至提及日本的三島由紀夫。這是一本知識性非常強,或根本該以「專業」稱之的書,書中的人事地名之多,大概要英美文學的專業人士才能夠都聽過吧!但也因此,從小說到詩人到劇作家到報刊到電影……《故事背後的故事》提供了一堆按圖索驥的好素材,讓人從趣味的小故事切入,去碰觸原本不認識的種種。

Read Full Post »

頁次 1 of 1212345678910...最後一頁 »