<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Stack堆疊的資料結構</title>
	<atom:link href="http://mmdays.com/2008/04/03/stack/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mmdays.com/2008/04/03/stack/</link>
	<description>網路, 產業, 資訊, 觀察, 生活, 電影, 技術, 新知, 科技, 媒體, 趨勢, Web 2.0</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 22:12:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mr. Thursday</title>
		<link>http://mmdays.com/2008/04/03/stack/comment-page-1/#comment-16258</link>
		<dc:creator>Mr. Thursday</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 14:40:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2008/04/03/stack/#comment-16258</guid>
		<description>LIFO可以翻譯成 後進先出
不過中文好像比較習慣說 先進後出
所以兩種都可以...?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LIFO可以翻譯成 後進先出<br />
不過中文好像比較習慣說 先進後出<br />
所以兩種都可以&#8230;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Irene</title>
		<link>http://mmdays.com/2008/04/03/stack/comment-page-1/#comment-16230</link>
		<dc:creator>Irene</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 02:47:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2008/04/03/stack/#comment-16230</guid>
		<description>LIFO 是否可譯為後進先出 .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LIFO 是否可譯為後進先出 .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
