<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 挑戰人們的閱讀習慣：Amazon 推出電子書閱讀器 Kindle</title>
	<atom:link href="http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/</link>
	<description>網路, 產業, 資訊, 觀察, 生活, 電影, 技術, 新知, 科技, 媒體, 趨勢, Web 2.0</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 18:32:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Andy T</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-17663</link>
		<dc:creator>Andy T</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 02:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-17663</guid>
		<description>It is very difficult to replace printed hard copy, especially a menu you need to use it everyday. It&#039;s much quicker!! Even through, digital give you the convenient of keyword search [for related section], but hard copy give you the convenient of quick flip through to the sections.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is very difficult to replace printed hard copy, especially a menu you need to use it everyday. It&#8217;s much quicker!! Even through, digital give you the convenient of keyword search [for related section], but hard copy give you the convenient of quick flip through to the sections.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andy T</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-81499</link>
		<dc:creator>Andy T</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 02:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-81499</guid>
		<description>It is very difficult to replace printed hard copy, especially a menu you need to use it everyday. It&#039;s much quicker!! Even through, digital give you the convenient of keyword search [for related section], but hard copy give you the convenient of quick flip through to the sections.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is very difficult to replace printed hard copy, especially a menu you need to use it everyday. It&#8217;s much quicker!! Even through, digital give you the convenient of keyword search [for related section], but hard copy give you the convenient of quick flip through to the sections.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 你推推我報報</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-16052</link>
		<dc:creator>你推推我報報</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 05:35:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-16052</guid>
		<description>後來聽說賣的很不錯ㄟ，看來美國那些硬派閱讀人真的很硬，而且還是一狗票在買勒
這玩意在台灣我看是沒什麼搞頭~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>後來聽說賣的很不錯ㄟ，看來美國那些硬派閱讀人真的很硬，而且還是一狗票在買勒<br />
這玩意在台灣我看是沒什麼搞頭~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 你推推我報報</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-81498</link>
		<dc:creator>你推推我報報</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 05:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-81498</guid>
		<description>後來聽說賣的很不錯ㄟ，看來美國那些硬派閱讀人真的很硬，而且還是一狗票在買勒
這玩意在台灣我看是沒什麼搞頭~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>後來聽說賣的很不錯ㄟ，看來美國那些硬派閱讀人真的很硬，而且還是一狗票在買勒<br />
這玩意在台灣我看是沒什麼搞頭~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: [MMDays 論壇] 新型態的閱讀，出版社，你怎麼接招? &#171; Mr./Ms. Days - 網路, 資訊, 觀察, 生活</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-14070</link>
		<dc:creator>[MMDays 論壇] 新型態的閱讀，出版社，你怎麼接招? &#171; Mr./Ms. Days - 網路, 資訊, 觀察, 生活</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 16:20:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-14070</guid>
		<description>[...] 推出了電子書閱讀器 Kindle，在 Amazon 之前，已經有不少的電子書閱讀器在市場上推出，例如 iRex [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 推出了電子書閱讀器 Kindle，在 Amazon 之前，已經有不少的電子書閱讀器在市場上推出，例如 iRex [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr./Ms. Days (MMDays) - 網路, 資訊, 觀察, 生活 &#187; Blog Archive &#187; [MMDays 論壇] 新型態的閱讀，出版社，你怎麼接招?</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-14065</link>
		<dc:creator>Mr./Ms. Days (MMDays) - 網路, 資訊, 觀察, 生活 &#187; Blog Archive &#187; [MMDays 論壇] 新型態的閱讀，出版社，你怎麼接招?</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 15:31:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-14065</guid>
		<description>[...] 推出了電子書閱讀器 Kindle，在 Amazon 之前，已經有不少的電子書閱讀器在市場上推出，例如 iRex [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 推出了電子書閱讀器 Kindle，在 Amazon 之前，已經有不少的電子書閱讀器在市場上推出，例如 iRex [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KuenWei</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-13800</link>
		<dc:creator>KuenWei</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 15:22:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-13800</guid>
		<description>我認為Kindle鎖定的應該是高階的商務人士，每天都需要吸取大量商業即時資訊的使用者，所以才會這種高位價格，不過對台灣來說，市場規模在於無線網路的支援程度，畢竟台灣並非每個地方都有無線網路開放使用(台北市算建構比較完整的)，畢竟失去了網路功能Kindle就像是一台只能裝書的PDA，可是目前台灣無線網路的鋪設以及使用率仍低，除非每個人都早起先下載今日的報紙、雜誌，不然我還是覺得Kindle在台灣的發展目前未能看到榮景。

http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我認為Kindle鎖定的應該是高階的商務人士，每天都需要吸取大量商業即時資訊的使用者，所以才會這種高位價格，不過對台灣來說，市場規模在於無線網路的支援程度，畢竟台灣並非每個地方都有無線網路開放使用(台北市算建構比較完整的)，畢竟失去了網路功能Kindle就像是一台只能裝書的PDA，可是目前台灣無線網路的鋪設以及使用率仍低，除非每個人都早起先下載今日的報紙、雜誌，不然我還是覺得Kindle在台灣的發展目前未能看到榮景。</p>
<p><a href="http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html" rel="nofollow">http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KuenWei</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-81497</link>
		<dc:creator>KuenWei</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 15:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-81497</guid>
		<description>我認為Kindle鎖定的應該是高階的商務人士，每天都需要吸取大量商業即時資訊的使用者，所以才會這種高位價格，不過對台灣來說，市場規模在於無線網路的支援程度，畢竟台灣並非每個地方都有無線網路開放使用(台北市算建構比較完整的)，畢竟失去了網路功能Kindle就像是一台只能裝書的PDA，可是目前台灣無線網路的鋪設以及使用率仍低，除非每個人都早起先下載今日的報紙、雜誌，不然我還是覺得Kindle在台灣的發展目前未能看到榮景。

http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我認為Kindle鎖定的應該是高階的商務人士，每天都需要吸取大量商業即時資訊的使用者，所以才會這種高位價格，不過對台灣來說，市場規模在於無線網路的支援程度，畢竟台灣並非每個地方都有無線網路開放使用(台北市算建構比較完整的)，畢竟失去了網路功能Kindle就像是一台只能裝書的PDA，可是目前台灣無線網路的鋪設以及使用率仍低，除非每個人都早起先下載今日的報紙、雜誌，不然我還是覺得Kindle在台灣的發展目前未能看到榮景。</p>
<p><a href="http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html" rel="nofollow">http://eyewithouts.blogspot.com/2007/11/kindle.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 書的革命 &#171; Alan Poon&#8217;s Blog</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-13692</link>
		<dc:creator>書的革命 &#171; Alan Poon&#8217;s Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 04:40:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-13692</guid>
		<description>[...] Mr./Ms. Days - 網路, 資訊, 觀察, 生活 - 挑戰人們的閱讀習</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Mr./Ms. Days &#8211; 網路, 資訊, 觀察, 生活 &#8211; 挑戰人們的閱讀習</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean P</title>
		<link>http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/comment-page-1/#comment-13664</link>
		<dc:creator>Sean P</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 04:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mmdays.com/2007/11/19/amazon_kindle/#comment-13664</guid>
		<description>價格跟使用者習慣應該是最大的挑戰. 如果沒辦法克服可能沒辦法產生黏性.

回到加拿大的日子, http://seanyhpan.blogspot.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>價格跟使用者習慣應該是最大的挑戰. 如果沒辦法克服可能沒辦法產生黏性.</p>
<p>回到加拿大的日子, <a href="http://seanyhpan.blogspot.com/" rel="nofollow">http://seanyhpan.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

